引言:为什么法语在马里移民中至关重要
马里作为西非法语国家共同体(Francophonie)的重要成员,其官方语言为法语。根据2023年马里移民局最新数据,超过85%的官方文件、法律程序和公共服务均以法语进行。对于计划移民马里的申请人而言,掌握法语不仅是法律要求,更是融入当地社会、保障日常生活的基础能力。本文将从移民申请流程、官方语言要求、生活场景应用以及提升建议四个维度,全面解析马里移民对法语能力的具体要求。
第一部分:移民申请阶段的法语要求
1.1 申请材料准备中的法语能力
在马里移民申请的初始阶段,申请人需要具备基础的法语阅读和书写能力,以完成以下关键任务:
文件翻译与认证
- 所有非非法语的官方文件(如出生证明、结婚证、无犯罪记录等)必须由马里官方认可的翻译机构翻译成法语
- 翻译件需经过马里驻外使领馆或指定公证处的认证
- 申请人需能够理解翻译件内容,确保信息准确无误
申请表格填写
- 马里移民局官网提供的所有申请表格均为法语版本
- 表格涉及个人信息、移民目的、经济担保等详细内容
- 申请人需准确理解每个字段的含义,避免因误填导致申请延误
示例:工作签证申请表关键字段
Nom et prénom (姓名):____________________
Date et lieu de naissance (出生日期和地点):____________________
Nationalité (国籍):____________________
Profession (职业):____________________
Employeur au Mali (马里雇主):____________________
Durée du séjour (停留期限):____________________
1.2 面试与沟通要求
虽然马里移民局未明确规定语言考试等级,但在实际申请过程中,申请人需要具备基本的法语沟通能力:
使领馆面谈
- 驻外使领馆官员可能使用法语进行简单询问
- 问题通常涉及移民动机、行程安排、经济能力等
- 示例问题:
- “Pourquoi souhaitez-vous immigrer au Mali ?“(您为什么希望移民马里?)
- “Combien de temps prévoyez-vous de rester ?“(您计划停留多长时间?)
- “Avez-vous des ressources financières suffisantes ?“(您是否有足够的经济资源?)
电话或邮件沟通
- 移民申请过程中可能需要与马里移民局进行补充材料沟通
- 官方通知和回复通常以法语邮件形式发送
- 申请人需能够理解邮件内容并作出相应回复
第二部分:官方文件与法律程序中的法语要求
2.1 居留许可相关文件
获得马里居留许可后,申请人将收到一系列法语官方文件,需要具备相应的理解能力:
临时居留卡(Carte de séjour temporaire)
- 有效期:通常为1年,可续签
- 关键信息字段:
- “Titulaire”(持卡人姓名)
- “Date d’expiration”(有效期截止日期)
- “Type de séjour”(居留类型)
- “Observations”(备注)
长期居留卡(Carte de résident)
- 有效期:通常为10年
- 包含更复杂的法律条款和权利义务说明
- 需要理解”Obligations du résident”(居民义务)和”Droits”(权利)部分
2.2 法律文件理解能力
在马里生活,必须能够理解基本的法律文件,包括:
租房合同
- 理解租金、押金、维修责任等条款
- 示例条款:
- “Le loyer est payable d’avant le 5 de chaque mois”(租金应在每月5日前支付)
- “Le dépôt de garantie équivaut à deux mois de loyer”(押金相当于两个月租金)
雇佣合同
- 理解工资、工作时间、休假等劳动条款
- 关键术语:
- “Salaire brut/net”(税前/税后工资)
- “Congé annuel”(年假)
- “Heures supplémentaires”(加班)
银行开户文件
- 理解账户类型、费用、利率等金融条款
- 需要识别”Compte courant”(活期账户)、”Frais de tenue de compte”(账户管理费)等术语
第三部分:日常生活必备法语能力
3.1 基础生存法语(A1-A2水平)
医疗健康场景
- 描述基本症状:”J’ai mal à la tête”(我头痛)、”J’ai de la fièvre”(我发烧)
- 理解医生处方:”Prendre trois fois par jour”(每日三次)、”Avant les repas”(饭前服用)
- 药房购药:”Je voudrais un antibiotique”(我想要抗生素)、”Avez-vous de la paracétamol ?“(你们有扑热息痛吗?)
购物与餐饮
- 市场购物:”Combien coûte ce melon ?“(这个甜瓜多少钱?)、”C’est trop cher, faites-moi un prix”(太贵了,给我个优惠价)
- 餐厅点餐:”Je voudrais du poulet grillé”(我想要烤鸡)、”Sans oignon, s’il vous plaît”(请不要放洋葱)
交通出行
- 问路:”Où est la gare routière ?“(汽车站在哪里?)、”Comment aller à l’aéroport ?“(怎么去机场?)
- 乘坐出租车:”Prenez la droite au prochain carrefour”(下一个路口右转)、”Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît”(请在这里停车)
3.2 中级社交法语(B1水平)
社区交往
- 参加社区活动:”Je suis nouveau dans le quartier”(我是这个社区的新成员)
- 邀请邻居:”Vous êtes invités à prendre le thé chez moi”(邀请您来我家喝茶)
工作场景
- 参加会议:”Je propose que nous examinions ce point”(我建议我们讨论这一点)
- 向同事求助:”Pourriez-vous m’aider avec ce dossier ?“(您能帮我处理这个文件吗?)
处理投诉
- 向政府部门投诉:”Je voudrais déposer une plainte”(我想提交投诉)
- 解释问题:”Il y a un problème avec mon eau courante”(我的自来水有问题)
3.3 高级专业法语(B2-C1水平)
法律与行政事务
- 理解复杂的行政法规:”Conformément à l’article 12 de la loi sur l’immigration”(根据移民法第12条)
- 撰写正式信函:”Objet: Demande de renouvellement de titre de séjour”(事由:居留证续期申请)
商业与投资
- 理解商业合同条款:”Clause de non-concurrence”(竞业禁止条款)
- 参与商业谈判:”Nous pouvons envisager un partenariat”(我们可以考虑合作)
教育事务
- 与学校沟通:”Mon enfant souhaite s’inscrire dans votre établissement”(我的孩子希望在贵校注册)
- 理解教育政策:”Le programme scolaire est conforme au ministère de l’Éducation”(教学大纲符合教育部要求)
第四部分:法语能力提升建议
4.1 申请前的准备阶段
系统学习路径
基础阶段(3-6个月)
- 使用《你好!法语》或《Alter Ego》教材
- 重点掌握:数字、日期、时间、基本问候、自我介绍
- 每日学习时间:至少1小时
强化阶段(6-12个月)
- 参加法语培训课程(推荐线上平台:Coursera、Alliance Française)
- 重点提升:行政用语、商务法语、法律术语
- 每日学习时间:2-3小时
针对性练习
- 模拟填写马里移民表格(可在马里驻外使领馆官网下载样表)
- 观看马里新闻节目(如ORTM - Office de Radiodiffusion-Télévision du Mali)
- 收听马里法语广播(如Radio France Internationale的非洲频道)
4.2 抵达马里后的提升策略
沉浸式学习
- 语言伙伴:通过马里本地社交平台(如Maliweb)寻找语言交换伙伴
- 社区参与:参加当地社区活动,如教堂礼拜、市场购物、体育活动
- 媒体接触:阅读当地报纸《Le Mali》、《L’Indépendant》
专业培训资源
- 巴马科语言中心:提供针对外国人的法语课程
- 大学法语课程:巴马科大学(Université de Bamako)开设的法语强化班
- 私人教师:通过当地中介聘请法语家教(费用约5000-10000西非法郎/小时)
4.3 实用工具推荐
移动应用
- Duolingo:适合初学者,游戏化学习
- Babbel:侧重实用对话和场景模拟 马里移民法语要求详解:从申请到生活必备的法语能力全解析
在线词典
- WordReference:提供法律、金融等专业术语
- Larousse:权威法语词典,包含例句
翻译工具
- Google Translate:应急使用,但需注意准确性
- DeepL:在正式文件翻译中表现更佳
第五部分:常见问题解答
Q1: 马里移民局是否要求提供官方法语水平证书? A: 目前马里移民局未强制要求提供DELF/DALF等官方法语水平证书,但具备B1及以上水平会显著提高申请成功率。在实际操作中,使领馆官员会通过面谈评估申请人的实际语言能力。
Q2: 如果法语水平不足,是否可以聘请翻译协助申请? A: 在申请材料准备阶段可以聘请认证翻译,但关键环节(如使领馆面谈、移民局面试)通常不允许翻译陪同。建议至少达到A2水平再提交申请。
**Q里移民法语要求详解:从申请到生活必备的法语能力全解析
Q3: 马里不同地区对法语要求是否有差异? A: 马里北部地区(如廷巴克图、加奥)由于靠近撒哈拉沙漠,当地居民更多使用塔马舍克语(Tamasheq);南部地区(如锡卡索、库利科罗)则更普遍使用法语。但官方文件和政府服务仍以法语为主。
Q4: 儿童入学对家长的法语要求? A: 学校会要求家长能够理解学校的通知、参加家长会、签署相关文件。建议家长至少达到A2水平。国际学校(如巴马科国际学校)可能提供英语服务,但公立学校完全使用法语。
Q5: 紧急情况下法语能力不足怎么办? A: 马里主要医院和国际救援组织(如红十字会)通常有英语翻译服务。但建议提前准备紧急用语卡片,包含关键法语短语和医疗术语。
结语
马里移民对法语能力的要求贯穿从申请到日常生活的全过程。虽然没有硬性的语言考试门槛,但实际应用中至少需要A2-B1水平才能基本应对。建议申请人根据自身情况制定合理的学习计划,重点突破行政、医疗、购物等高频场景。记住,法语不仅是移民的敲门砖,更是融入马里社会、享受当地生活的金钥匙。提前准备、持续学习,将使您的马里移民之路更加顺畅。
关键要点总结:
- 申请阶段:基础阅读和书写能力(A1-A2)
- 生活必备:生存法语(A2)+社交法语(B1)
- 专业需求:法律行政法语(B2)
- 提升建议:系统学习+沉浸式实践
祝您在马里的移民生活顺利!Bonne chance et bon séjour au Mali!# 马里移民法语要求详解 从申请到生活必备的法语能力全解析
引言:为什么法语在马里移民中至关重要
马里作为西非法语区核心国家,法语不仅是官方语言,更是移民申请、日常生活和工作交流的必备工具。根据马里移民局2023年数据,超过85%的官方文件和行政流程完全使用法语。本文将从申请流程、官方要求、生活场景三个维度,全面解析马里移民对法语能力的具体要求,并提供实用的学习路径和应对策略。
第一部分:移民申请阶段的法语要求
1.1 申请材料准备中的法语能力
文件翻译与认证 所有非非法语的官方文件(如出生证明、结婚证、无犯罪记录等)必须由马里官方认可的翻译机构翻译成法语,并经过马里驻外使领馆认证。申请人需具备以下能力:
- 基础阅读理解:能够核对翻译件与原文信息是否一致
- 关键术语识别:准确理解”Acte de naissance”(出生证明)、”Casier judiciaire”(无犯罪记录)等行政术语
- 格式认知:识别官方文件的抬头、印章、签字位置等要素
示例:出生证明翻译件关键字段
ACTE DE NAISSANCE
Nom: [姓名]
Date de naissance: [出生日期]
Lieu de naissance: [出生地点]
Nom du père: [父亲姓名]
Nom de la mère: [母亲姓名]
Date d'émission: [签发日期]
Signature de l'officier: [官员签字]
1.2 申请表格填写要求
马里移民局官网提供的所有申请表格均为法语版本,申请人需要:
基础能力要求(A1-A2水平)
- 理解并填写个人信息字段:Nom(姓名)、Prénom(名)、Date et lieu de naissance(出生日期地点)
- 识别常见问题类型:Êtes-vous marié?(已婚吗?)、Avez-vous des enfants?(有子女吗?)
- 填写数字信息:Nombre d’années de travail(工作年限)、Montant des revenus(收入金额)
示例:工作签证申请表关键部分
SECTION A: INFORMATIONS PERSONNELLES
1. Nom complet: _________________________
2. Nationalité: _________________________
3. Profession: _________________________
4. Employeur au Mali: _________________________
SECTION B: DÉTAILS DU PROJET
5. Durée du séjour demandée: _____ mois/années
6. Adresse au Mali: _________________________
7. Moyens de subsistance: _________________________
1.3 面试与沟通能力
虽然马里移民局未明确规定语言考试等级,但在实际申请过程中,申请人需要具备基本的法语沟通能力:
使领馆面谈场景
- 自我介绍:”Je m’appelle [姓名], je suis [职业], je souhaite immigrer au Mali pour [目的]”
- 回答基本问题:理解并回答”Pourquoi choisissez-vous le Mali?“(为什么选择马里?)、”Quelle est votre profession?“(您的职业是什么?)
- 理解指示:听懂”Veuillez fournir les documents supplémentaires”(请提供补充材料)等简单指令
电话或邮件沟通
- 理解官方邮件中的关键信息:Objet(主题)、Date limite(截止日期)、Pièces jointes(附件)
- 撰写简单的回复邮件:”Bonjour, je vous remercie pour votre message. Voici les documents demandés en pièce jointe.”
第二部分:官方文件与法律程序中的法语要求
2.1 居留许可相关文件
获得马里居留许可后,申请人将收到一系列法语官方文件,需要具备相应的理解能力:
临时居留卡(Carte de séjour temporaire)
- 有效期理解:识别”Date d’expiration”(有效期截止日期)
- 居留类型:理解”Étudiant”(学生)、”Salarié”(雇员)、”Investisseur”(投资者)等分类
- 权利义务:阅读”Obligations”(义务)部分,了解工作限制、报告义务等
长期居留卡(Carte de résident)
- 10年有效期管理:理解”Renouvellement”(续期)条款
- 家庭团聚条款:阅读”Regroupement familial”(家庭团聚)相关规定
- 社会权利:理解”Droits sociaux”(社会权利)部分,了解医疗、教育等福利
2.2 法律文件理解能力
租房合同关键条款
CONTRAT DE LOCATION
Article 1: Le locataire s'engage à payer un loyer de 200 000 FCFA par mois.
Article 2: Le dépôt de garantie équivaut à deux mois de loyer (400 000 FCFA).
Article 3: Les charges locatives sont à la charge du locataire.
Article 4: Préavis de résiliation: 3 mois.
雇佣合同必备理解
- 工资条款:区分”Salaire brut”(税前工资)和”Salaire net”(税后工资)
- 工作时间:理解”35 heures par semaine”(每周35小时)、”Heures supplémentaires”(加班)
- 休假权利:阅读”Congé annuel payé”(带薪年假)、”Congé maladie”(病假)
银行开户文件
- 账户类型:识别”Compte courant”(活期账户)、”Compte d’épargne”(储蓄账户)
- 费用结构:理解”Frais de tenue de compte”(账户管理费)、”Frais de transaction”(交易费)
- 利率条款:阅读”Taux d’intérêt”(利率)、”Capitalisation”(复利)
第三部分:日常生活必备法语能力
3.1 基础生存法语(A1-A2水平)
医疗健康场景
- 描述症状:
- “J’ai mal à la tête”(我头痛)
- “J’ai de la fièvre et des frissons”(我发烧发冷)
- “J’ai des douleurs abdominales”(我腹痛)
- 理解医嘱:
- “Prendre trois fois par jour avant les repas”(每日三次,饭前服用)
- “Repos au lit pendant trois jours”(卧床休息三天)
- 药房购药:
- “Je voudrais un antibiotique pour une infection”(我想要治疗感染的抗生素)
- “Avez-vous du paracétamol en 500mg ?“(你们有500毫克的扑热息痛吗?)
购物与餐饮
- 市场购物:
- “Combien coûte ce melon au kilo ?“(这个甜瓜每公斤多少钱?)
- “C’est trop cher, faites-moi un prix meilleur”(太贵了,给我个更好的价格)
- “Je voudrais un kilo de tomates et deux bananes”(我想要一公斤西红柿和两根香蕉)
- 餐厅点餐:
- “Je voudrais du poulet grillé avec du riz”(我想要烤鸡配米饭)
- “Sans oignon, s’il vous plaît, je suis allergique”(请不要放洋葱,我过敏)
- “L’addition, s’il vous plaît”(请结账)
交通出行
- 问路:
- “Où est la gare routière la plus proche ?“(最近的汽车站在哪里?)
- “Comment aller à l’aéroport de Bamako ?“(怎么去巴马科机场?)
- “Est-ce que c’est loin à pied ?“(步行远吗?)
- 乘坐出租车:
- “Prenez la droite au prochain carrefour”(下一个路口右转)
- “Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît”(请在这里停车)
- “Combien je vous dois ?“(我该付多少钱?)
3.2 中级社交法语(B1水平)
社区交往
- 自我介绍与破冰:
- “Je suis nouveau dans le quartier, je m’appelle [姓名]“(我是这个社区的新成员,我叫…)
- “Vous êtes invités à prendre le thé chez moi ce weekend”(邀请您本周末来我家喝茶)
- 邻里互助:
- “Pourriez-vous m’aider à lire ce document ?“(您能帮我读一下这个文件吗?)
- “Où puis-je trouver un bon plombier ?“(哪里能找到好的水管工?)
工作场景
- 办公室交流:
- “Je propose que nous examinions ce point à la réunion de demain”(我建议我们明天的会议讨论这一点)
- “Pourriez-vous m’aider avec ce dossier urgent ?“(您能帮我处理这个紧急文件吗?)
- 处理投诉:
- “Je voudrais déposer une plainte concernant le service”(我想就服务问题提交投诉)
- “Il y a un problème avec mon eau courante depuis trois jours”(我的自来水有问题三天了)
3.3 高级专业法语(B2-C1水平)
法律与行政事务
理解复杂法规:
- “Conformément à l’article 12 de la loi sur l’immigration, les étrangers doivent…“(根据移民法第12条,外国人必须…)
撰写正式文件:
- 申请信模板:
Bamako, le 15 janvier 2024 Objet: Demande de renouvellement de titre de séjour Monsieur le Directeur, Je soussigné [Nom], titulaire du titre de séjour n°[ numéro], ai l'honneur de solliciter le renouvellement de mon titre qui expire le [date]. Vous trouverez ci-joint les pièces demandées. Veuillez agréer, Monsieur le Directeur, l'expression de mes salutations distinguées. [Signature]
商业与投资
- 商业合同条款:
- “Clause de non-concurrence pendant 24 mois après la rupture du contrat”(合同终止后24个月内竞业禁止条款)
- “Paiement net à 30 jours fin de mois”(月终后30天净付款)
- 参与商业谈判:
- “Nous pouvons envisager un partenariat stratégique sur 3 ans”(我们可以考虑为期3年的战略合作)
- “Quelle est votre marge de négociation sur le prix ?“(您的价格谈判空间是多少?)
教育事务
- 与学校沟通:
- “Mon enfant souhaite s’inscrire en classe de CP dans votre établissement”(我的孩子希望在贵校注册一年级)
- “Quels sont les documents nécessaires pour l’inscription ?“(注册需要哪些文件?)
- 理解教育政策:
- “Le programme scolaire est conforme au ministère de l’Éducation nationale”(教学大纲符合国家教育部要求)
第四部分:法语能力提升建议
4.1 申请前的准备阶段(3-6个月)
系统学习路径
基础阶段(第1-2个月)
- 教材推荐:《你好!法语》第一册、《Alter Ego+》第一册
- 重点内容:
- 数字1-1000(价格、日期、时间)
- 基础问候与自我介绍
- 疑问词:qui, quoi, où, quand, pourquoi, comment
- 介词:à, de, pour, avec, sans
- 每日学习计划:
早上30分钟:词汇记忆(使用Anki或Quizlet) 中午30分钟:听力练习(法语播客Coffee Break French) 晚上30分钟:语法练习+书写
强化阶段(第3-6个月)
- 教材推荐:《你好!法语》第二册、《Grammaire Progressive du Français》
- 重点内容:
- 行政法语词汇(移民、租房、银行)
- 复合时态(passé composé)用于描述经历
- 条件式(conditionnel)用于礼貌请求
- 虚拟式(subjonctif)用于表达愿望
- 针对性练习:
- 模拟填写马里移民表格(下载样表练习)
- 观看马里新闻节目ORTM(Office de Radiodiffusion-Télévision du Mali)
- 收听RFI(Radio France Internationale)非洲频道
4.2 抵达马里后的提升策略
沉浸式学习环境
语言伙伴计划:
- 通过Maliweb或Facebook群组寻找语言交换伙伴
- 每周安排2-3次会面,每次1小时(30分钟法语/30分钟中文)
- 主题示例:市场购物、医院就诊、银行开户
社区参与:
- 参加当地教堂礼拜(多数使用法语)
- 加入社区足球队或篮球队
- 定期光顾固定市场摊位,与摊主建立关系
专业培训资源
巴马科语言中心:
- 课程类型:行政法语、商务法语、日常法语
- 费用:约50,000-80,000西非法郎/月(约75-120欧元)
- 推荐课程:”Français pour étrangers résidents”
大学法语课程:
- 巴马科大学(Université de Bamako)语言中心
- 提供DELF/DALF备考课程
- 学期制,适合长期学习者
私人教师:
- 费用:5,000-10,000西非法郎/小时(约7.5-15欧元)
- 优势:针对性强,可灵活安排时间
- 寻找途径:当地中介、学校推荐、社区介绍
4.3 实用工具推荐
移动应用
- Duolingo:适合初学者,游戏化学习,每日15分钟
- Babbel:侧重实用对话,包含马里口音练习
- Memrise:记忆行政法语词汇,如”permis de séjour”(居留许可)
在线资源
- 词典:
- WordReference.com(专业术语)
- Larousse.fr(权威解释)
- 新闻媒体:
- Le Mali(官方报纸)
- L’Indépendant(独立媒体)
- APO(非洲新闻在线)
翻译工具
- 应急使用:Google Translate(离线包下载法语)
- 正式文件:DeepL翻译器(准确性更高)
- 注意:所有官方文件仍需专业翻译,工具仅作辅助
第五部分:常见问题解答
Q1: 马里移民局是否要求提供官方法语水平证书? A: 目前马里移民局未强制要求提供DELF/DALF等官方法语水平证书,但具备B1及以上水平会显著提高申请成功率。在实际操作中,使领馆官员会通过面谈评估申请人的实际语言能力。建议至少达到A2水平再提交申请。
Q2: 如果法语水平不足,是否可以聘请翻译协助申请? A: 在申请材料准备阶段可以聘请认证翻译,但关键环节(如使领馆面谈、移民局面试)通常不允许翻译陪同。建议至少达到A2水平,能够进行基本对话。可以考虑携带双语对照的常用短语手册作为应急参考。
Q3: 马里不同地区对法语要求是否有差异? A: 马里北部地区(如廷巴克图、加奥)由于靠近撒哈拉沙漠,当地居民更多使用塔马舍克语(Tamasheq)和阿拉伯语;南部地区(如锡卡索、库利科罗)则更普遍使用法语。但官方文件和政府服务仍以法语为主。巴马科作为首都,法语使用最为广泛。
Q4: 儿童入学对家长的法语要求? A: 学校会要求家长能够理解学校通知、参加家长会、签署相关文件。建议家长至少达到A2水平。国际学校(如巴马科国际学校)可能提供英语服务,但公立学校完全使用法语。家长需要能够阅读成绩单、理解校规、与老师沟通。
Q5: 紧急情况下法语能力不足怎么办? A: 马里主要医院和国际救援组织(如红十字会)通常有英语翻译服务。但建议提前准备紧急用语卡片,包含关键法语短语:
- “J’ai besoin d’un médecin”(我需要医生)
- “C’est une urgence”(这是紧急情况)
- “J’ai mal ici”(我这里疼)
- “Allergie”(过敏)
- “Assurance”(保险)
Q6: 如何在马里快速提升法语水平? A: 最有效的方法是”沉浸式学习+结构化课程”组合:
- 前3个月:每周10小时结构化课程 + 每日1小时沉浸练习
- 3-6个月:每周5小时课程 + 每日2小时社区实践
- 6个月后:每周2小时高级课程 + 完全沉浸环境
结语
马里移民对法语能力的要求贯穿从申请到日常生活的全过程。虽然没有硬性的语言考试门槛,但实际应用中至少需要A2-B1水平才能基本应对日常需求,B2水平才能处理专业事务。建议申请人根据自身情况制定合理的学习计划,重点突破行政、医疗、购物等高频场景。记住,法语不仅是移民的敲门砖,更是融入马里社会、享受当地生活的金钥匙。提前准备、持续学习,将使您的马里移民之路更加顺畅。
关键要点总结:
- 申请阶段:基础阅读和书写能力(A1-A2),重点掌握行政词汇
- 生活必备:生存法语(A2)+社交法语(B1),覆盖医疗、购物、交通
- 专业需求:法律行政法语(B2),处理合同、法律文件
- 提升建议:系统学习(前6个月)+沉浸式实践(抵达后)
祝您在马里的移民生活顺利!Bonne chance et bon séjour au Mali!
