引言:为什么需要了解澳大利亚入境卡?
澳大利亚作为一个热门的旅游、留学和移民目的地,每年吸引数百万国际旅客。根据澳大利亚边境执法局(Australian Border Force, ABF)的规定,所有抵达澳大利亚的国际旅客(包括永久居民,但不包括某些过境旅客)都必须填写澳大利亚旅行者申报表(Australian Passenger Card, APC),俗称“入境卡”。这张卡片是澳大利亚海关、生物安全和移民检查的重要工具,用于收集旅客的旅行信息、健康状况、携带物品等关键数据。填写不当可能导致延误、罚款甚至拒绝入境。
这份指南旨在为中文用户提供详细的翻译对照和填写指导。我们将基于最新的澳大利亚政府官方信息(截至2023年,ABF和澳大利亚税务局ATO的指南),提供准确的翻译和示例。请注意,入境卡通常提供英文、中文、日文等多种语言版本,您可以选择中文版填写,但最终提交时需确保信息准确无误。如果您不确定某些术语,建议咨询航空公司或访问澳大利亚政府官网(https://www.abf.gov.au)获取最新表格。
指南结构如下:
- 入境卡整体结构概述
- 详细翻译对照表(按页面/部分)
- 填写指南和注意事项
- 常见问题解答
- 示例填写样本
入境卡整体结构概述
澳大利亚入境卡(APC)通常是一张双面A4大小的表格,正面主要用于个人信息和旅行细节,反面用于海关和生物安全申报。卡片在飞机上由航空公司分发,或在抵达机场时填写。整个卡片分为多个部分,包括:
- Part 1: 个人信息(Personal Details):姓名、护照号、地址等。
- Part 2: 旅行信息(Travel Details):航班号、抵达日期、出发地等。
- Part 3: 健康申报(Health Declaration):近期健康状况、传染病暴露等。
- Part 4: 海关和生物安全申报(Customs and Biosecurity Declaration):携带物品、食品、现金等。
- Part 5: 签名和日期(Signature and Date):确认申报真实性。
填写时,使用黑色或蓝色墨水笔,大写字母清晰书写。所有问题均为“是/否”或选择题形式。如果不确定答案,选择“是”以避免风险(例如,申报可能被检查,但未申报可能导致罚款高达AUD 4200或更重)。
详细翻译对照表
以下翻译基于标准英文版入境卡的中文翻译版本。请注意,实际卡片可能略有更新,建议以飞机上分发的版本为准。我们将按部分列出关键问题和选项的英文原文、中文翻译及解释。翻译力求准确、通俗。
Part 1: Personal Details (个人信息)
| 英文原文 | 中文翻译 | 解释 |
|---|---|---|
| Family Name | 姓氏 | 填写护照上的姓氏,例如“WANG”。 |
| Given Names | 名字 | 填写护照上的名字,例如“XIAOMING”。 |
| Date of Birth (DD/MM/YYYY) | 出生日期(日/月/年) | 例如:15/05/1990。 |
| Passport Number | 护照号码 | 完整填写护照号,无空格。 |
| Nationality | 国籍 | 例如:CHINESE。 |
| Flight Number / Vessel Name | 航班号/船名 | 例如:CA101(中国国际航空航班)。 |
| Port of Embarkation | 出发港 | 例如:BEIJING(北京)。 |
| Port of Disembarkation | 抵达港 | 例如:SYDNEY(悉尼)。 |
| Address in Australia | 在澳大利亚的地址 | 填写酒店、亲友地址或“HOTEL”如果未定。例如:123 George Street, Sydney, NSW 2000。 |
| Length of Stay in Australia | 在澳大利亚停留时间 | 例如:14 DAYS(14天)或6 MONTHS(6个月)。 |
| Purpose of Visit | 访问目的 | 选择:TOURISM(旅游)、STUDY(学习)、BUSINESS(商务)、FAMILY(探亲)等。 |
Part 2: Travel Details (旅行信息)
| 英文原文 | 中文翻译 | 解释 |
|---|---|---|
| Have you travelled overseas in the last 6 months? | 您在过去6个月内是否去过海外? | 是/否。如果是,列出国家。 |
| Are you a permanent resident of Australia? | 您是澳大利亚永久居民吗? | 是/否。永久居民需填写此卡,但某些部分可豁免。 |
| Do you have more than AUD 10,000 in cash or its equivalent? | 您是否携带超过10,000澳元现金或等值货币? | 是/否。如果是,需申报来源。 |
Part 3: Health Declaration (健康申报)
| 英文原文 | 中文翻译 | 解释 |
|---|---|---|
| Have you been in contact with anyone who has a contagious disease? | 您是否接触过任何传染病患者? | 是/否。例如:COVID-19、肺结核等。 |
| Are you carrying any medicines, drugs, or medical devices? | 您是否携带任何药物、毒品或医疗设备? | 是/否。如果是,需说明(如处方药)。 |
| Do you have any medical conditions that require treatment? | 您是否有任何需要治疗的医疗状况? | 是/否。例如:糖尿病、心脏病。 |
Part 4: Customs and Biosecurity Declaration (海关和生物安全申报)
这是最关键的部分,涉及澳大利亚严格的生物安全法。澳大利亚禁止携带许多食品、植物和动物产品,以防外来害虫和疾病。
| 英文原文 | 中文翻译 | 解释 |
|---|---|---|
| Do you have any food? | 您是否携带任何食品? | 是/否。包括新鲜水果、肉类、奶制品等。如果是,需申报。 |
| Do you have any plants, seeds, or plant products? | 您是否携带任何植物、种子或植物产品? | 是/否。例如:坚果、鲜花、木制品。 |
| Do you have any animals, animal products, or animal equipment? | 您是否携带任何动物、动物产品或动物设备? | 是/否。例如:宠物、皮革制品、钓鱼用具。 |
| Do you have any weapons, firearms, or ammunition? | 您是否携带任何武器、枪支或弹药? | 是/否。需特别许可。 |
| Do you have more than AUD 10,000 in cash or its equivalent? | 您是否携带超过10,000澳元现金或等值货币? | 是/否。重复确认,需申报来源。 |
| Have you visited any rural areas, farms, or been in contact with animals in the last 30 days? | 您在过去30天内是否访问过农村地区、农场或接触过动物? | 是/否。例如:农场参观、徒步旅行。 |
| Are you bringing in any items for commercial purposes? | 您是否携带任何商业用途的物品? | 是/否。例如:样品、礼品。 |
Part 5: Signature and Date (签名和日期)
| 英文原文 | 中文翻译 | 解释 |
|---|---|---|
| I declare that the information given is true and correct. | 我声明所提供的信息真实正确。 | 必须签名确认。 |
| Signature | 签名 | 与护照签名一致。 |
| Date | 日期 | 填写抵达当天日期。 |
填写指南和注意事项
总体步骤
- 准备材料:在飞机上或抵达前,准备好护照、机票和澳大利亚地址。使用大写字母填写,避免涂改。如果涂改,用单线划掉并签名确认。
- 逐部分填写:从Part 1开始,确保所有信息与护照一致。Part 4是高风险区,必须诚实申报。
- 诚实申报:澳大利亚法律要求100%诚实。未申报违禁物品可能导致AUD 4200罚款、物品没收,甚至刑事指控。申报后,物品可能被检查、销毁或允许携带(例如,煮熟的食品可能允许)。
- 语言选择:如果您选择中文版,确保理解每个问题。英文版更通用,建议双语对照。
- 提交:填写完成后,交给海关官员。通常在抵达大厅的“Arrivals”区提交。
关键注意事项
- 现金申报:超过AUD 10,000必须申报,包括旅行支票、汇票等。未申报可能被视为洗钱。
- 食品和生物安全:常见违禁品包括苹果、橙子、牛肉干、蜂蜜。允许携带的包括密封的饼干、巧克力(但需申报)。如果您不确定,选择“是”并让官员决定。
- 健康申报:COVID-19期间,需申报疫苗接种状态。现在虽已放宽,但传染病仍需报告。
- 儿童填写:18岁以下儿童由父母或监护人代填,但需列出儿童信息。
- 电子版:部分机场(如悉尼、墨尔本)支持电子申报(e-Declaration),通过APP或kiosk完成,但仍需纸质备份。
- 错误处理:如果填错,不要慌张。向官员解释,他们通常会指导更正。
- 时效性:卡片有效期为单次入境。多次入境需每次填写。
常见错误避免
- 不要省略地址:即使住酒店,也要写具体地址。
- 不要低估停留时间:如果不确定,写最长可能时间。
- 不要忽略“过去6个月旅行”:这用于追踪传染病风险。
常见问题解答 (FAQ)
Q: 我是澳大利亚公民,还需要填写入境卡吗?
A: 不需要。公民和某些永久居民可使用e-Gate快速通道,但首次返回时可能需填写。
Q: 如果我只带了煮熟的米饭,需要申报吗?
A: 是的,所有食品都需申报。煮熟的米饭通常允许,但需检查。
Q: 携带中药需要申报吗?
A: 是的,申报并提供处方。某些中药可能被视为违禁品。
Q: 如何获取最新表格?
A: 访问ABF官网下载,或在航空公司网站查询。
Q: 填写后被检查的概率高吗?
A: 申报者被检查概率高,但诚实申报通常无问题。未申报者风险更大。
示例填写样本
假设一位中国游客“王小明”从北京飞往悉尼旅游14天,携带少量食品和现金AUD 5,000。以下是部分填写示例(以英文大写表示,实际可用中文):
正面 (Part 1 & 2):
FAMILY NAME: WANG
GIVEN NAMES: XIAOMING
DATE OF BIRTH: 15/05/1990
PASSPORT NUMBER: E12345678
NATIONALITY: CHINESE
FLIGHT NUMBER: CA101
PORT OF EMBARKATION: BEIJING
PORT OF DISEMBARKATION: SYDNEY
ADDRESS IN AUSTRALIA: SYDNEY HOTEL, 123 GEORGE STREET, SYDNEY NSW 2000
LENGTH OF STAY: 14 DAYS
PURPOSE OF VISIT: TOURISM
TRAVELLED OVERSEAS IN LAST 6 MONTHS: NO
PERMANENT RESIDENT: NO
CASH OVER AUD 10,000: NO (因为只有5,000)
反面 (Part 3 & 4):
CONTACT WITH CONTAGIOUS DISEASE: NO
CARRYING MEDICINES: YES (EXPLAIN: PRESCRIPTION CHINESE HERBS FOR HEADACHE)
MEDICAL CONDITIONS: NO
FOOD: YES (EXPLAIN: 2 PACKETS OF SEALED BISCUITS)
PLANTS/SEEDS: NO
ANIMALS/PRODUCTS: NO
WEAPONS: NO
CASH OVER AUD 10,000: NO
VISITED RURAL AREAS: NO (假设未去农场)
COMMERCIAL ITEMS: NO
签名:
SIGNATURE: [王小明签名]
DATE: [抵达日期]
这个示例展示了如何诚实申报。如果携带更多物品,如新鲜水果,必须选择“是”并准备接受检查。
结语
填写澳大利亚入境卡是顺利入境的第一步。通过这份指南,您可以自信地完成过程。记住,诚实是关键,澳大利亚欢迎所有守法旅客。如果您有特定情况(如携带宠物或医疗设备),建议提前联系澳大利亚农业、渔业和林业部(DAFF)或ABF获取个性化指导。安全旅行,享受澳大利亚的美丽风光!如果需要更多帮助,随时咨询官方渠道。
